lunes, febrero 13, 2017

The South // El Sur

I've always had something with the south of any country in the world. Usually, it's the place that I liked the most. And the south of Chile was not the excepction.

Siempre senti algo especial con el sur de cualquier pais del mundo. Suele ser el lugar que mas me gusta, generalmente porque es donde hay mas lagos y bosques. Y el sur de Chile no fue la excepción a mi regla.










We went to Pucon, that is a beautiful town nestled beside Lake Villarrica and is dominated by the smoking Villarrica Volcano constantly looming on the not-so-far horizon, which is great for pictures haha. The town itself is small enough to walk around in an hour or so which is quite worthwhile. 
In Pucon, you can go volcano climbing, relaxing in thermal pools or just hang out on the black sand beach beside the lake. The Trancura River nearby has white water rafting as well as fly-fishing. There are also many activities like catering to all tastes from a luxurious night at the casino to a night out at the pub with your mates.
Primero fuimos a Pucon, que es una pequeña ciudad ubicada al costado del Lago Villarrica, que a la vez tiene una vista increible al Volcán Villarrica, que esta activo hace muchos años. La ciudad en si se puede caminar en alrededor de una hora y es muy linda. La arquitectura de Pucon me hizo acordar a la de Villa La Angostura, al sur de Argentina (por si alguna vez fueron)
En Pucon, podes escalar el volcán, relajarte en las piletas termales o pasar el rato en la playa junto al lago. También podes hacer rafting y pesca. Tiene muchísimas actividades, y la noche allí es muy linda para pasear, tomarte un helado, ir al casino o ir a bar con tus amigos. 









Then we went to Puerto Varas, Puerto Montt and Frutillar. Puerto Varas, known as The City of Roses, complements its outstanding geography with excellent service, especially in gastronomy. It welcomes visitors with the best restaurants where menus rely mainly on fish and seafood as well as traditional desserts, pies and tarts of European origin. The town was founded by the germans so there's a lot of respect and buildings, schools, restaurants and more about the country of the old continent. Is really charming and you feel like time stopped and you went back a few centuries. You get to relax so much there, and I really didn't want to come back home when I was there. You can go to eat to all the gourmet resturant they have, or have a trip around Lake Llanquihue in a really cool boat, or fly around the pacific ocean, and more. 
Después fuimos  Puerto Varas, Puerto Montt y Frutillar. Puerto Varas, también conocida como la ciudad de las rosas, combina la increible geografía que tienen con un servicio excelente, especialmente en gastronomía. La ciudad fue fundada por alemanes así que se puede ver el respeto que tienen por ellos en sus edificios, colegios, restaurantes y mas. Es realmente encantador y cuando estas ahí sentís que el tiempo se detuvo, y volviste un par de siglos atrás. Logras relajarte mucho, y podría haberme quedado ahí por siempre. La oferta gastronómica es increible, y hay muchas cosas divertidas para hacer en Puerto Varas. Como dar una vuelta en un barco super canchero alrededor de Lago Llanquihue, o volar por el oceano pacifico, y mucho mas. 







Finally, we went to Santa Cruz and Machali. In Santa Cruz we visit a few wineries. And I love Viu Manent because the view was just so relaxing and peaceful, and the attention was great. In Machali we stay in a hotel that was literally in the middle of the mountain. We have to drive for an hour in ripe and it was so scary at the end of it, like we thought we were never going to get there. But we finally did, and it was really worth it. The hotel was amazing, and the only sad thing was that due to the forest fires that were happening in Chile, the sky was unclear and we couldn't see the stars. So we went back to our rooms and we watch some movies instead.
I wanted to add some pictures of the Cordillera of Los Andes because is just too pretty to not share it with you.

Por ultimo, fuimos a Santa Cruz y Machalí. En Santa Cruz visitamos algunas bodegas y ame Viu Manent porque la vista era super relajante y pacifica. Ademas, la atención era increible. En Machalí nos quedamos en un hotel que estaba literal en el medio de la montaña. Tuvimos que manejar una hora por ripio y en un momento el camino se ponia tan mal que el auto no podia avanzar y tuve miedo de no llegar. Pero obviamente llegamos, y valio todo el viaje por ver ese paisaje. El hotel era increible, y lo único malo fue que por los incendios forestales que estaban pasando en Chile en ese momento, el cielo estaba todo cubierto de humo y no se podían apreciar las estrellas. Asi que volvimos a nuestras habitaciones después de cenar y vimos unas películas.
También quería agregar unas fotos de la Cordilleras de Los Andes porque es demasiada linda como para no compartirla con ustedes.

Share:

jueves, febrero 02, 2017

Peeks Of Chile

"I'd rather have a passport 
full of stamps 
than a house 
full of stuff"






Last week I traveled to Chile, and the first place I visited was Santiago, the capital. Then I went up to the north, to Reñaca, Concon, Viña del Mar and Valparaiso. I disappear a little over here because when I was there I just felt like it was necessary to take a time off. But I came back super recharge and wanting to tell you guys all about this amazing trip. I hope you enjoy the pictures!

La semana pasada viaje a Chile, y el primer lugar que visite fue Santiago, que es la capital. Después subi al norte, para Reñaca, Concon, Valparaiso y Viña del Mar. Desaparecí un poquito por acá porque mientras estaba allá sentí que era necesario tomarme un tiempo del blog y todos sus derivados. Pero volví super recargada y con muchas ganas de contarles y mostrarles todo sobre mi viaje. Espero que disfruten mucho las fotos!





I'd love to tell you about all the amazing places there are in Santiago and all the places I've been (so if you want to, please tell me in the comments) but I wanted to just share what an amazing country Chile is. It has so much culture, history, beauty. I've been feeling a little weird for the past few days, like there's something missing. But when I look at this pictures, I feel complete, because I've come to the realization than when you are capable of appreaciate the amazing things that surround you, then you begin to feel more fully, happy and grateful. 

Me encantaría hablarles de todos los lugares increíbles que hay en Chile (así que si eso les gustaría, obviamente haría un post, y déjenmelo saber en los comentarios), pero la verdad es que hoy solo quería mostrarles el país increible que es. Tiene tanta cultura, historia, belleza. Me estuve sintiendo un poco rara últimamente, como si me estuviera faltando algo, pero no se que es. Pero cuando miro estas fotos, me siento completa. Porque llegue a la conclusión de que cuando aprendes la capacidad de apreciar las cosas que te rodean, y sos realmente consciente de ellas, ahí empezas a sentirte mas completa, agradecida, y feliz. 







I just want you to know that you don't need to cross the whole world to find wilderness, adventure, and life. You just need a road, good company, amazing music and that's it. That's freedom for me. Being able to do whatever you want to, whatever you dream of. So get out of your comfort zone, travel, experience, grow.

Solo quiero que sepan que no necesitan cruzar el mundo entero para encontrar un desierto, soledad, paz, aventura, y vida. Solo necesitan una ruta, buena compañía, música increible, y ya esta. Eso es lo que la libertad para mi. Ser capaz de hacer lo que uno quiere, lo que sea que vos sueñes. Así que salí de tu zona de confort. Viaja, experimenta, crece. 







Share:
© Blossom Ikebana | All rights reserved.
Blog Layout Created by pipdig